世界のニュース

World News

フィラデルフィアのHEROの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はNews24の記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→News24の記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

金曜日、フィラデルフィアの地下鉄で、プラットフォームから線路内に転倒した男性が別の一般男性により救助されました。

Knafelcさん(32)は数分後に到着する次の電車が来るまでに素早く転倒した男性を助け出し、救助隊の到着までこの男性をサポートしました。男性がなぜ転倒したのかは不明で、救助後、現場から病院に搬送されました。

~要約終わり~


a local man

localは地元ですね。地元男性という事になります。日本語のニュース記事でも新聞でも同じ様に地元の~という表現は頻繁に使われますよね。英語でもlocal school、local hospitalなど頻繁にみられます。巨大サメの記事南アフリカのワニの記事でも取り上げています。

subway tracks

trackは線路です。trackは陸上競技場のトラックでもありますし、追跡システムなどをさすトラッキングのトラックでもあります。色々な意味で使われる重要な英単語として覚えておきたいです。ホームレスを救った犬の記事ドイツの強盗団の記事ブラジルの離婚記事バスの記事考古学者の記事でも取り上げています。英会話学習者ならおさえておきたいです!

 

fell off the

~から落ちるという時にfallと合わせてoffをおきます。場所や状況によってfall downや、後にも出てきていますがfall onなんかにもなったりもします。不規則動詞fall-fell-fallenは基礎英単語の1つです。しっかりおさえておきたいです。

 

another train would be

ここは時制の感覚をしっかり意識していないと間違うところですね。これらのイベントは全て過去の話として語られています。そしてその過去の時点での未来の話(電車が数分後に来る)という事も、今からみれば過去です。なので、willがwouldに変化しているんですね。


stable

安定した、安定する、という意味の英単語です。物理的に人、モノの姿勢などが安定するという意味もあれば、stable job(安定した仕事)、stable life(安定した生活)のように概念的な表現としても使われます。日本語の安定と同じ感覚で使えますね。ベネズエラの記事でも取り上げています。

what caused

causeは~の原因になる、引き起こすという意味で英会話頻出表現です。シンプルに後ろに原因そのものを置く形でHe caused the trouble(彼がその問題を引き起こした)という形にもできますし、今回のように対象となる相手、物などを置き、不定詞で続ける形も定番ですね。

The food caused her to feel sickみたいな感じでもいいですよね。

 

was taken

連れて行く、連れて行かれる、という案内する、案内される、は全てtakeで表現できちゃいますね。なので、能動態、受動態それぞれの形で使いこなせるようになりたいです。

 

ヒーローですね。

 

本日は以上です。

 

 

カリフォルニアの迷子のアシカ君の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はThe Telegraphの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→The Telegraphの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

木曜日、カリフォルニア州サンディエゴのホテルのテラスでアシカが見つかり、近くのSeaWorld parkのスタッフにより救助されました。

このアシカは近くの海岸からホテルまで迷い込んできたと考えられています。

~要約終わり~

 

 

was alerted

alertは日本語でもアラートという単語でお馴染みですよね。警告、よびかけ、などの意味で使われるのではないでしょうか。

ここでは過去形の受身の方で使われています。

 

email saying

おもしろい表現です。読み方は~と書いてあったemailを受け取ったという形ですので、saying以下は前のemailを修飾している事がわかります。sayを分詞化させて、形容詞的用法として機能させています。後ろから前の単語を修飾するのは日本人にはなかなか理解しづらいですよね笑。

ちなみにsayは人だけでなく、新聞や雑誌などの記事などを主語にして使われる事が頻繁にあります。記事を指差して、This article says(この記事によると・・)みたいな感じで使えるんですね。英会話学習者ならおさえておきたいです。

 

lounge on

~に横たわるといういい方です。ラウンジというと日本語ではあるスペースを指す名詞のイメージしかないと思いますが、動詞としても機能できるんですね。


sure enough

思ったとおり、やはり、という意味で文章の頭において使われる事が多いです。日常英会話の中ではこのsureが頻繁に使われます。注意して聞いてみると色々な表現を発見できるはずです。


female creature

creatureは生物全般を指す表現で、実際にはとても使い勝手のよい表現です。宇宙人や幻想のキャラクター、さらに名前もわからない不可思議な生物など、普通名詞をなんとつければいいか悩む事ありますよね笑。そんなときはcreatureでまとめちゃうことができるんですね。ロンドンのカメの記事アドバイスの記事BOOの記事や、ねずみの記事トカゲとカメレオンの記事でも取り上げています。

 

made its way

直訳するとその道を作る、ですよね。ニュアンスはわかると思いますが、ようは~に来た、行くという表現ですね。


poor little girl

poorは日本語では貧乏や貧相という意味で広く理解されていると思いますが、英語ではそれだけではなく、かわいそうな、という意味でも使われます。かならずしもお金がない条件がつくわけではありません。猫と鳥の記事でも取り上げています。

 

before being put

being putってなんだっと思われるかもしれませんね。受身の形be putがもとの形で、さらにその前にの主語にはアシカが入りますので、アシカが~にputされた、という文章です。主語が着え、動詞が分詞化した為、beingに変化したんですね。

 

are not sure

またsureでてきました。I’m sure that~は~なのは確かだと思う、間違いないと思う、という意味で、今回はその形の否定の形になっていますので、よくわからないというニュアンスになります。I’m not sure why~だと、なぜ~なのかわからない、という感じですね。英会話頻出表現です。

 

アシカ君、かなりリラックスしてますね笑。

 

本日は以上です。

 

 

ベルリンの壁取り壊しの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はscotsman.comの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→scotsman.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

ドイツで新しく建築される建物へのアクセスを向上させるため、この度the East Side Galleryとして知られるベルリンの壁の一部を取り崩す事になりました。作業は5amにスタートし、厳重な警察の警備のもと無事完了しました。

同じタイミングでAlbaniaの共産党政権時に政治犯として収監された方々のメモリアルイベントの為にもベルリンの壁の一部が持ち出されました。

歴史を象徴するベルリンの壁は現在有名な観光スポットにもなっており、今回の取り壊しについて反対運動も起こりました。

~要約終わり~

 


few remaining

remainは動詞としてある状態が続く、残るという意味で、今回は分詞化され後ろの名詞を修飾する形容詞的な働きをしています。ジャマイカの挑戦の記事インド企業の記事でも取り上げています。

removed

取り除く、除去するという意味ですね。これは超基礎英単語だと思いますので覚えておきたいです。名詞のremoval、形容詞のremovableとあわせて覚えておきたいです。

 

overnight

over自体は~を超えて、~をまたいで、という意味あいがあるので、overnightで夜通し、一晩中という意味になります。便利な表現ですよね。

 

workmen

これもおもしろい表現ですね。本当にそのままですが、作業員という意味で、その複数形に変化させています。workman→workmen。

 

chunk of

響きがなんとなくかわいらしい英単語です笑。chunk ofは~の一塊、大きなかたまり、という意味で使われます。英語ではかたまりを表す表現は色々あり、他にもa bunch ofや動物などの群れを表すflock, herdなどもおさせておきたいですね。ガチョウの知恵メキシコの記事卵の記事森の動物の記事スペインの羊の記事で色々な表現を取り上げています。


an access route for

~へのルート、道という意味ですね。accessは日本語でも頻繁に使いますよね。全てカタカナ表記にすればアクセスルート。これでも意味はわかりそうです。

flats

アメリカ英語とイギリス英語の違いの代表とも言えるこのflat。アメリカ英語のapartmentに対する英単語ですね。


coincides with

~と一緒に起こる、一致するという意味で、英熟語集などにものっている表現の1つです。実際に使われているところをはじめてみた!という方もいらっしゃると思います。こうやって実際の英語の中で使われている表現をみることで、自分の知識を深く、そしてより実用的にものにしてくれますね。

 

political prisoner

政治犯ですね。日常英会話で頻繁に使う事はないですね。独裁政権などでは人民の基本的人権が守られなかったり、言論の自由が認められず政治犯とされる事も歴史の中では頻繁に起こりました。歴史を知る上ではおさせておきたい英単語です。


representing

representは代表する、象徴するという意味の英単語です。sales representativeという英単語でビジネスシーンではお馴染みの英単語ですね。基礎英単語です。ブラジル食品スーパーの記事コロンビアの和平協議の記事マンデラ氏の新紙幣の記事でも取り上げています。

accused

accuseは英熟語集ではaccuse A of BでAをBを非難すると書かれていますね。ここでもご丁寧にその形がしっかり作られています。ofは前置詞なので当然その後ろは名詞(句)になります。これは英会話学習者ならまずはおさえておきたいところです。セネガルの火災宗教の記事マラウィの大統領専用機の記事でも取り上げています。

 

ベルリンの壁、もうみなさんは行かれましたか?

 

本日は以上です。

 

 

ハワイから流されたカメラの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はsky NEWSの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→sky NEWSの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

台湾東部の海岸で、航空会社勤務のChenさんが遠いハワイから流されてきたキャノンの防水カメラを発見しました。

カメラのメモリーは問題なく機能しており、アメリカの所有者Scallanを突き止めることができました。Chenさんは航空会社を通じホノルルで持ち主を探し出し、さらに、この航空会社はScallanさんにカメラを引き取りにくる為の台湾往復チケットを無償で提供しました。

~要約終わり~

 

 

waterproof

携帯やカメラなどを買うときにはキーワードになる英単語かもしれないですね。みれば分かるとおり、waterをproofという読み方なので英単語としてはsunproof(太陽)やwindproof(風)なんかもあるんですね。proofをつければ色々な英単語に発展していくという事です。


employee

先日アデュールのグループレッスンの生徒様も講師に質問していましたが、employeeは従業員でemployerは雇い主です。似た単語ですが立場が違うのでしっかり覚えておきたいですね。日常的な英会話の中ではemployeeの単語の方が多くみられると思います。シカゴの記事インド航空会社の記事でも取り上げています。

 

strolling along

strollはあまり日常英会話で頻繁に聞かれる英単語ではないかもしれませんが、散策する、ぶらぶら歩く、という意味の基礎英単語です。今回は前置詞alongとセットになっているので、~沿いを歩くという意味になっています。

 

Hawaii visit

visitは~を訪れる、という意味の動詞で覚えている方がほとんどだと思いますが、このように名詞で使われているところがポイントです。今回のように場所+visitというような形もあれば、代名詞の所有格を使い、your visitやher visitなんて言い方もされます。

What’s the purpose of your visit?(入国目的は何ですか?)なんていうのは海外に入国する際には聞かれるかもです。

 

visible

可視的な、目で見える、という意味です。視界や視力を意味するvision、視覚のというvisualなども合わせて覚えておきたいです。visibleとvisualはどちらも形容詞で似ていますが、visibleは目で「みる事ができる」という、みる事ができるか、できないか、という視点での英単語なのに対し、visualはvisual aids(視覚資料)などからも分かるように、聴覚や嗅覚とは違う視覚~というニュアンスです。

 

from where

疑問詞の前に前置詞が置かれる形をとっています。英会話初級の方、違和感あるのではないでしょうか?英語の文章ではしばしば、このように前置詞を疑問詞の前に持ってくる場合があり、そうしないと少し意味が通りにくい場合もありますが、多くの場合は通常通り文末におけるのではないかと思います。

彼女が午後からここに来るみたいだよ、といわれて、At what time?(何時ごろなの?)なんて言ったりしますが、これも正確に言えばAt what time is she coming?ですね。

had actually been lost

物などがなくなる、という表現はA is lostです。今回は過去完了形になっているので、isがhad beenに変化しているんですね。定番ですが、小さい子供に迷子になったの?という表現で、Are you lost?なんて言い方をよく映画やドラマで言っていますね。

 

a summer break

夏休みはvacationだけじゃなくて、breakなんていい方もできちゃうんですね。have a breakのbreakです。

 

round-trip ticket

飛行機やバスなどの交通機関では定番の表現で、roundは往復を意味します。今回はtripが入っていますが、シンプルにround ticket(往復チケット)といういい方もあります。そして片道はone way ticketです。海外旅行によく行かれる英会話学習者の方ならおさえておきたいですね。

 

先日のWBCといい、この記事といい、台湾の方々の振る舞いには本当に暖かい気持ちにさせられます。

 

本日は以上です。

 

 

ブラジル食品スーパーの協定の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はabc NEWSの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→abc NEWSの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

ブラジルの食料品スーパー業界団体が、不法な森林伐採などが深刻な問題になっているアマゾン地域からの蓄牛の仕入れを禁止する事を決めました。アマゾンの大部分を占めるブラジルでは森林の減少を食い止める動きが活発で、昨年は過去20年で最も低い減少率を記録しました。

~要約終わり~

representing

representは~を代表する、という意味ですね。営業スタッフの事をsales representativesなんてよんだりしますが、これもこのrepresentからきています。コロンビアの和平協議の記事マンデラ氏の新紙幣の記事でも取り上げています。

avoid selling

avoidは中学校の時に習った動名詞を導く動詞の1つでした。不定詞、動名詞いづれかを導くものもあれば、tryやstartなど、いづれも形も導くものもあります。日常英会話に出てくる表現からしっかり抑えておきたいですね。

 

raised in

raiseは~を上げる、という意味の他動詞で頻繁に使われます。挙手してくださいは、raise your handですね。

ただ、ここでは少しニュアンスが違うのが分かります。ここのraiseは育てるを意味するraiseになっています。自分はどこどこで育った、という言い方もI was raised~・・・なんて言い方をします。南アフリカのワニの記事インドの鉄道賃料の記事でも取り上げています。

 

signed an agreement

~に合意する、という意味ですね。こういった公的な合意を表明している場合、通常書面で交わされることが想定されますよね。ですので翻訳などではシンプルに合意する、と言ったりしますね。

take place

ここでtake place?と思うほどに長い主語を置いている文章です。関係副詞where以降の文章なので、英会話初級の生徒さんは余計に文を読み解くのが難しいと思います。take placeは~が行われる、実施される、という定番の表現です。ギリシャの金鉱採掘の記事史上最大のダイアモンド強盗の記事神の道しるべの記事でも取り上げています。

Under the deal

underは~のもと、~において、という意味でunderが頻繁に使われます。日本語の感覚と非常に近いので違和感はないですよね。under the circumstance(この状況下で)などはニュースや英語のちょっとした記事などでも頻繁にみられる表現です。

 

hitting its lowest annual drop

hitという表現をしているのがおもしろいですよね。英語では~を記録したというニュアンスでhitが頻繁に使われます。今回の様に具体的なシーンを説明してもいいですし、シンプルに記録更新、というニュアンスでhit recordなんて言い方もできます。

日常英会話では他にも異性をアタックする、口説くという意味でhitが使われたりします笑。Are you hitting on me?(私を口説こうとしてるの?)なんていうのは映画などでもしばしば聞かれます。

 

アマゾンの問題は地球規模の問題ですよね。

 

本日は以上です。

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop