世界のニュース

World News

ギリシャでの飛行機着陸の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はindependent.ieからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→independent.ieの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

予定着陸空港から離れたところに着陸した飛行機についての記事のようですね。

 

 

 

miles away

mileは日本では通常使われない距離の単位ですね。そしてこのawayの使い方ですが、距離言ってからawayを置くことで、その距離だけ”離れた”という表現になります英文は日本語と文法構成が違うため、色々な表現を学ぶときに1つ1つをそのままシンプルに覚えるだけでなく、ではこのような言い方もできるのかな?と少し考えて自分の中で理解を深くする努力が必要です。

lands ~awayなら~離れて着陸ですが、stands~awayなら~離れて立つ、ですね。

 

too dark

英熟語集などでも定番の表現、too~to.~すぎて~できない、という表現です。tooには過剰の意味を含みますので、I eat a lotとI eat too muchだと意味が異なる事に注意したいですね。日常英会話では基礎中の基礎表現の1つだと思います。


land

landは土地をあらわす意味だけでなく、着陸を意味する英単語でもあり、動詞として使えます。webの世界では検索ユーザーに最初にみてもらうためのページ、web広告をクリックしたときに最初に誘導するページをランディングページと呼びますが、これも発想は同じで、”着陸させる”ページという事ですね。

 

Passengers

乗客でしたね。お客さんであるものの、日本語でも”乗客”という別の言葉が存在するように英語でも区別しています。

 

the aircraft

flightを指す表現aircraft。英語では同じ言葉をできるだけリピートしないというのが基本概念としてあり、ここでもリピートせず新しい表現を登場させています。

 

Greek

ギリシャを指す言葉でしたね。日本語の発音とかけ離れている国名の1つがこのギリシャ(Greece)。英語発音を1度電子辞書や自分の担当講師に確認してみてください。ギリシャは財政破綻からずっと世界中に注目されていますね。ソクラテスは今頃あの世で何を感じているのでしょうか笑。

 

featured

featureは色々な意味で使われます。~で取り上げられているという意味で使われたり、音楽の世界ではアーティストのタイアップの際にfeat.~みないな書き方で紹介されたりしていますよね。

 

tweeted

tweetはツイートする、という動詞です。ツイッターができたので新しく作られた英単語かと思いきや、tweetという英単語は小鳥のさえずりを意味する言葉でツイッターが世の中に広まる前から存在している言葉でした。ツイッターのマーク、そういえば鳥のマークしてますよね。

かわいらしい感じの笑。

 

WRONG

ここで大文字にしているのはそこを強調しているからですね。英会話レッスンで先生に明日はレッスンお休みでしたよね?なんて確認したいときにはポイントは休みですよね。そんな時にWe have NO class tomorrowなんて書いて”ノー”を大文字にしたりします。

日本語では大文字、小文字はないのでこの感覚は少し分かりにくいかもしれませんが、日本語でも例えば外国人の話し言葉をカタカナ表記にしたり、言語特有の使い分けが存在しますね。


Excuse

言い訳を意味するこの英単語、しっかりとおさえておきたいです。Excuse meのexcuseですが、異なる意味合いになります。

 

最後の締めくくりのコメントがおもしろいですね笑。

 

本日は以上です。

 

 

アメリカの奇跡の再会の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はsky newsからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→sky newsの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

離れた姉妹についての記事のようですね。

 

 


Neither of the girls

neitherの使い方はネイティブでもこんがらがる表現の1つです。日常英会話でまず頻繁に使われる形は否定の同意、つまりI don’t like coffeeに対してme tooではなく、me neitherという形ですね。neither自体に否定の意味が含まれているんですね。

Neither do IやNeithe can Iなんて表現も教科書で習ったはずです。

 

had any idea

知らなかったという表現ですね。英会話トレーニングをスタートされていらっしゃる方であればI have no ideaなんていう表現は頻繁に聞かれているはずです。アメリカの巨大なハチの巣の記事でも取り上げています。


the other

もう一方という意味です。「他の」を意味する単数はanotherで覚えていらっしゃる方も多いと思いますが、それはあくまで特定でないほかの1つ。2つのものを比較して、当然特定できるもう一方、という意味においてはthe otherが使われます。the other oneなんていわれたりもしますね。

 

reunited

uniteはUnited Statesからもわかるように結合、交わる、みたいな意味ですが、接頭語reをつけることで再びという意味を付け足しています。同窓会はreunionですがこれも似た表現ですね。

 

a sibling

英会話学習者でも意外と知られていないこの兄弟姉妹を表す英単語。性別関係なく表現できるという意味では便利な表現です。大学受験をしっかりされた方でも覚えた記憶がない。。とおっしゃる方も多いこの英単語、是非おさえておきたいですね。

Do you have any siblings?という表現でもありですが、brothers or sisters?という表現で聞きなれていらっしゃる方も多いと思います。


was adopted

養子にされた、という意味ですね。adopt自体は政策、方針を採用するという意味の動詞でもありますが、養子という表現でも一般的に使われます。私は養子です、という時の表現としてはI’m adoptedという形が一般的です。SNSの記事検索エンジンの記事NEWSWEEKの記事でも取り上げています。

 

without any knowledge

英会話において前置詞withとwithoutは超重要表現でかつ便利な表現です。物理的な表現でイメージのつきやすいgo with meなんて言い方から今回のように概念的な表現まで色々な場所でみられる表現です。

 

over the phone

日本語でいう電話越しでという意味ですね。電話で、というシンプルな表現on the phoneでも同じニュアンスですが、日本語でも異なる表現があるように英語でも同じ様に異なる言い回しになっています。overもまた英会話でもとても重要な英単語の1つです。


make up for

~埋め合わせる、という表現ですね。約束を守れなかった埋め合わせに、などの表現として海外ドラマや映画でも頻繁に聞かれる表現の1つです。make upは他にも色々な使われ方があり、作り話をする、という意味でI made up a story(話をでっちあげた)なんて言い方もします。エジプトの祝いの記事でも取り上げています。

 

自分に兄弟姉妹がいたことを大人になって知るってどんな感覚なんですかね。

 

2人とも本当に素敵な笑顔をされていますね。

 

 

本日は以上です。

 

 

バングラ事故の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はVoice of Americaからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→Voice of Americaの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

バングラの事故に対するアパレル各社の対応についての記事のようですね。

Retailers

retailは小売を指しますので、retailerで小売業者ですね。卸売りwholesale(r)とあわせて覚えておきたい基礎英単語です。流通系のビジネスに携わっていらっしゃる方などであれば、お仕事でもしばしば聞かれるかもしれませんね。

 

requiring

難しい文章ですが、このrequireしているのは誰なのか。という事ですが、それは前のplanなんですね。動詞を分詞化することで、前の表現を形容する形容詞的機能をもたせる一般的な形の1つです。

長い文章になるとそれぞれの表現がどこにかかるのか瞬時に見分けられないとリーディングのスピードが遅くなりますね。

 

improvements

改善、ですね。動詞improveとあわせ超基礎英単語だと思います。

, announced Monday,

この,ではさまれた部分は英会話初級の方はなかなか理解に苦しむところです。これはその前の表現の補足情報で、TOEICのリーディングなどでも頻繁にみられる形の1つです。

 

stood at

stand atで~に達する、のぼる、示す、という表現ですね。今回は過去形が使われています。standは不規則動詞でstand-stood-stoodでしたね。

chain

日本語で言うチェーン店のチェーンですね。これは鎖のチェーンと同じスペルで(chain)、チェーンスモーカー(chain smoker)とも同じスペルです。鎖のように切れないでつながっているように、タバコをずっと吸い続けているという発想からの表現です。日本でもどんどん禁煙の流れになっていますね。インドネシアの土砂崩れの記事祈りの記事でも取り上げています。


Dutch-owned

dutchはオランダでしたね。オランダの正式名称はthe netherlandsですが、オランダはおもしろい国でDutchやhollandと呼ばれたりもします。英会話の中ではこの3つの表現をすべてオランダと認識できるようにしておかないといけないですね。

このオランダのdutchからきているdutch treatなんて言い方で「割り勘」を意味する英語の表現もあります。オランダのゴリラの赤ちゃんの記事でも取り上げています。


the parent company

親会社、ですね。これはそのままの表現でわかりやすいですね、そもそも会社というものは西洋で生まれたもの、言葉ですからそのまま来るのが当然ですかね。ちなみに親会社がparentなら子会社はchild companyといいたいところですが、普通はsubsidiary(company)なんかか一般的だと思います。ビジネス英会話学習者はおさえておきたいです。

 

attract

魅了する、という他動詞です。名詞attractionの動詞の形です。動詞の使われ方が英会話初級の方に少し誤解されることがありますが、attractは魅了するわけで、魅了される人を主語に置くことはできません。

つまり、I attract youは自分があなたを魅了するわけで、自分が魅了されたときは、I’m attractedになるわけです。

 

バングラ事故、表向きには処理が終わっても、亡くなった方々の遺族の方にとってはいつまでも終われない事故となります。

 

同じ事を繰り返さないという強い姿勢を今後も国家レベルでしっかりと貫いていただきたいと思います。

 

本日は以上です。

 

パリでのトップレス抗議の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はThe Telegraphからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→The Telegraphの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

トップレス女性達の抗議の記事のようですね。

 

 


topless

上半身裸のことをトップレスと日本でも言いますよね。接尾語lessは~がない、という意味でくっついている前の単語が~ないという形をつくります。toplessはtop(上着)がない、ですし、他にも日本語化されている定番のものであればケアレスミスのcareless、エンドレス(endless)、シュガーレス(sugarless)なんかがありますね。

唯一の息子の記事でも取り上げています。


disrupted

disruptは邪魔をする、という意味ですね。似た単語にbotherやinterrupt、disturbなどがありますが、disruptは人の会話や人の仕事という人よりも、抗議や会議、イベント事など人に主眼をおかないものを邪魔するものに大抵は使われます。罪のないものを傷つけることの記事吹雪くロンドンの記事でも取り上げています。

 

right-wing

そのままですが右翼、右派、という意味ですね。そもそも右翼という漢字も英語の言葉からつけられた言葉なんでしょうね。こんなピッタリな訳には普通ならないですよね笑。


gathered

集まる、ですね。gatherは集まるという最も一般的な英単語です。ingをつけてgathering(集まり、集会)なんていう意味で頻繁に使われたりもします。エジプトの祝いの記事でも取り上げています。英会話を習うなら知っておきたい英単語です。

 

Paris

誰もが知っているパリ。日本と同じ様にフランス語読みではsを発音しないようですが、英語ではsを発音してパリス、ですね。パリス・ヒルトンのParisと同じスペルなのでわかりやすいですね。

 

globalisation

グローバリゼーション。日本人ならもうわかりますよね。ちなみにこれはイギリス英語スペルでアメリカ英語はglobalization。sとzが入れ替わっています。同じ様な変化は他の英単語でも多々みられ、realiseとrealize、analyseとanalyze、apologiseとapologize、ciriticiseとcriticizeなど、たくさんありますね。

スペルの違いは実際の英会話の中ではみえにくいものですが要注意です。


clashes

衝突、対立という意味ですね。clashは自動詞、他動詞でも使われますが、今回の様に名詞としての働きもあります。

 

police

前がprotestersで後ろのpoliceはpolicesにならないのかなと思いきや、policeはpoliceのままで複数形扱いなんですね。

 

half-an-hour

30分を意味するこの表現。当然30 minutesでもいいわけですが、こういった表現も英会話学習者ならおさえておきたいです。新聞等文面上のみの表現というわけではなく、普通の日常会話の中でも普通に使われる表現です。

 

しかし過激ですね笑。

 

本日は以上です。

 

 

中東のデータの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はabc newsからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→abc newsの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

中東の経済、雇用関連の記事のようですね。

 

 

 

exporters

export(輸出)に対して後ででてきますがimport(輸入)ですね。資源大国ではない小さい島国日本にとっては輸出入とは切っても切れない関係です。ビジネス英会話を学ぶ方には必要な言葉ですかね。

 

population

人口。これもしっかり覚えておきたいです。日本語では人口と書いているので人の数にしか使えないイメージですが、動物の数などにも使えます。セネガルの火災の記事シンガポールの移民政策の記事メキシコの野良犬問題の記事アメリカ退役軍人の日でも取り上げています。

 

up from

新聞記事などはスペース的な問題で往々にして文字をカットして表現するため、完璧な文章として組み立てられていないことは往々にしてあります。この表現は、from~からupしたという読み方で、前にup後の状態、from移行にup前の状態を入れるという定型の表現です。

 

with the biggest

難しい表現ですが、withをつけたし、一部、という発想で柔軟に考えれば、その後ろも付加情報という感じで読めます。

 

highest rate

高いrateという表現で最上級はhighestが使われています。数字の最上級はhighestと考えておけば文章が作りやすいですね。the highest numberであれば、もっとも大きい、高い数字、という意味ですね。お金持ちが住む世界の街の記事でも取り上げています。


Gross Domestic Product

これがいわゆるGDP(国内総生産)という言葉の正式な表現ですね。頭が全て大文字になっているのでわかりやすいですね。

 

half of that

難しい表現ですね。このthatはGDPを指しているんですね。英語の文章では直近にでた表現、言葉をthatに置き換える形がしばしばみれます。


to create

雇用を生み出す、という表現で頻繁に使われる英単語がこのcreateです。新しく作られた商業施設、企業の工場、リゾート施設など、多くの雇用を生み出す施設の建設などを紹介する記事などではよくみられる表現ですね。ちなみにjobは加算名詞なので複数の雇用はjobsです。


Public sector

publicは公的なという意味で、基本的にはprivate sectorと比較して、公的機関と民間とを表現します。public school(公立学校)とprivate school(私立学校)の違いですね。英会話では頻繁に出てくる概念なのでしっかりおさせておきたいです。

 

さて、中東はどう動くか、ですね。

 

 

本日は以上です。

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop