こんにちは!
本日はdailymailからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
イギリスの記事のようですね。
win next election
winは勝つ、ですが選挙においては1議席の小選挙区ではなく比例代表で複数の議席の中のポストを取れば勝つというよりも当選というニュアンスですよね。1:1ではないですし。それでも英語ではwinですね。トーナメント戦で優勝する事もwin the tournamentなんて言い方ができますし、winを全て「勝つ」といいう訳にしなくていいと柔軟に考える方が使いやすくなります。loseも同じくでlose the tournamentという言い方で、優勝に至らず敗退、というニュアンスにできます。またtoをつけてlost the tournament to Franceみたいにしてフランスに負けてトーナメント敗退、みたいにもできます。
is credited with
creditはクレジットカードが日本では一番一般的に使われる言葉だと思います。英語では他にも色々な使われ方がありますが、まず学生なら「単位」を意味する言葉としてcreditがありますね。そしてcreditは功績を意味する言葉としての使い方はとてもよく使われます。仕事で何か大きな事をしてのけたとき、それは評価になりますが、そういう意味でYou get credit for thatみたいな感じで言えます。もう少し崩した感じでいえば、上層部からのポイント上がるよ~みたいな感じですかね笑。
tighten the Labour leader’s grip
tighten one’s gripで~の支配力を強めるみたいな意味にできます。gripはカタカナ言葉ではグリップという言葉が日本でも一般的に使われているのでその言葉のイメージはつかみやすいと思います。そうまさしくつかむ、ですね笑。このグッとつかむ感じで広く言葉の意味を解釈すると、grip the listener、聞き手の心をつかむ、みたいな言い方、他にはとてもシンプルですが、Get a gripというとてもシンプルな形で、落ち着いて、なんてニュアンスにもできます。
is advertising
advertisementの発音はアメリカ英語とイギリス英語異なります。アメリカ英語は多くの方が学校で習った音ですが、発音記号をみると`ædvɚtάɪzməntに対してədˈvɜːtɪsməntとなっています。vɚtάɪzとvɜːtɪsのところ、要チェックですね。
turnout
turnoutは1つの単語として使われていますが、これをturnとoutの2つの単語に分けてturn outという熟語としてもよく使われます。~という事が分かったとか、判明する、みたいな表現で、拮抗した試合で開始早々の1点が結局決勝点になった、みたいな言い方でIt turned out to be the only goal of the gameみたいな感じですね。その時はまさかこれが決勝点になるとは、と思っていただけど終わってみればあれが決勝点、みたいな、そんなニュアンスがturn outです。
それにしてもすごいお金を使いますね。。。
本日は以上です!