世界のニュース

World News

コロナ禍での満足できない労働所環境の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はUSA TODAYからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

USA TODAYの記事へのリンクはこちら

 

以下の中で気になる表現をクリックすると、その表現の解説箇所にジャンプします:

■———————————————–■

gone viral

walking off

Detroit neighborhood

came to his senses

worth $15.50

volumes

■———————————————–■

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

配送員の記事のようですね。

 

 

 

 

gone viral

go viralはオンラインやSNSなどで、何かが拡散する事を意味する表現です。今はtwitterやインスタなどで色々なものが一瞬にして世の中で話題になり、炎上したり、称賛されたりしていますよね。それらがぐっと世の中に速く拡散していく事をgo viralという風に言います。ネット社会の今、覚えておきたい表現ですね。

 

walking off

この後ろにthe jobが来ていてoffがあるので、仕事場を去るニュアンスを意味する事はなんとなく想像できると思います。walkは歩く事を意味する言葉ですが、日本ではシンプルに歩く事そのものを意味する使い方としての認識が一般的だと思いますが、実際には色々なひゅあんすで使われます。He walked out on usとすれば、彼が私たちの元を去る、みたいな意味で使われます。歩いて去っていくというような事にフォーカスしてるのではなく、私達と歩んでいく事、働いていく事を辞めたというようなニュアンスを表しています。また、walk inという言い方でアポなし訪問を意味したりもします。これも歩いてきているかどうか、という事にフォーカスするではなく、アポがない突然の訪問という事を言いたいわけです。

 

Detroit neighborhood

neighborhoodは家の近所という意味合いで覚えている人は多いと思います。そうなるとデトロイトがつく事にちょっと変な感じがするかもしれませんね。範囲が広くない?みたいな感じで。neighborhoodの意味合いは、何かのそば、という意味合いや、エリア、地域というような感じでも使われ、高級住宅街的な意味でexpensive neighborhoodsみたいな表現も成立します。どこの近所かを特定する必要はないですね。

 

came to his senses

正気になる、というような意味の表現ですね。少し意味は異なりますが、意識がはっきりする、的な意味ではbecome consciousという事もありますし、また酔っぱらっている所から酔いを醒まして意識をはっきりさせる的な意味ではsober upなんて表現もあります。

 

worth $15.50

~の価値があるという表現のお決りの形がこのworth~、という形です。後ろは名詞の形にするのがお決りで、今回のように具体的な金額を入れたり、worth buyingのような動名詞を入れたりします。またworth the waitというのはwaitに限ってのお決りの表現です。

 

volumes 

日本でもそのままボリュームという言葉で使われますが、日本語ではあまりイメージできないようなvolumeの使い方としては、 speak volumesなんて言い方で、それが十分多くの事を語っている、伝えている的な表現はあります。だれかの冷たい態度は、実際にその人の事を嫌いという事を言われなくても、そういう態度が十分speak volumesですよのような感じの使い方ですね。

 

色々と大変ですね。

 

本日は以上です!

 

 

 

HOME > 世界のニュース > コロナ禍での満足できない労働所環境の記事から英語を学ぶ
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop