こんにちは!
本日はUSA TODAYからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
野球の記事のようですね。
through
サッカーをしている人にとっては、スルーという言葉は昔からお馴染みの言葉かもしれませんね。感覚的に抜けていく感じで理解できているのは、サッカーをしている人のメリットかもしれません笑。throughを使う英語の表現は色々とあり、think it throughだと考え抜く、という意味になります。日本語でも抜くという言葉が入っているので、これはとても分かりやすいですし、イメージできると思います。他には You have no idea what I’ve been throughなんて言い方で、私がどんな思いをしてここまで来たか分からないでしょ!みたいな言い方もあります。ここではI’ve been throughの所で、自分がどのように”生き抜いてきた”か、というようなニュアンスを持たせている事が分かりますね。
home run
いい響きですね!野球ファンにとってはいつの時代も最高の言葉です。野球ととても身近なアメリカ人にとっては、野球の表現は野球だけでなく、日常、ビジネスシーンでも使われたりします。大きな仕事を意味する言葉としてhome runという言葉も使えます。I don’t need to hit singles. I want a home runなんて言えば、小さい成果じゃなくて大きな仕事を成功させたいみたいな感じにできますね。勿論その前の文脈次第で受け取り方は変わります。他にはdrop the ballなんて言い方で、ヘマをする、という言い方もあります。
a hug
ハグ文化のない日本にとっては、あまり馴染みのない所ですが、相手にハグを求める時にはGive me a hugなんて言い方をしますね。嬉しい時、お互い喜びを共有したい時等、ハグをしたい場面はいっぱいあります。またhugはhugでもガシっと強く抱きしめ合うhugならa big hugという事ができます。bigは見た目が大きいものを形容するだけではないんですね。満面も笑みだってbig smileという風に言えます。
fascination
魅了、強い興味、好奇心を意味する言葉で、passionという言葉も一緒に想像できるのではないでしょうか。Swimming is my passionと言えば、水泳に自分は情熱を持っているという事になりますね。またI’m into~、なんて言い方で自分の好きな物、趣味、打ち込んでいるものを表現できたりもします。逆にそれを相手に聞く時は、シンプルにWhat are you into?とできます。
struck me
strike someoneという表現で何かの状態にさせる様を表現するという事はイメージしやすいですね。strikeという言葉も野球用語という意味ではまさしくこの場面で使うべき表現です。
ahead of
aheadは前を意味する言葉ですね。 get ahead of yourselfではやとちりする、なんて意味にもできます。He’s getting ahead of himselfだと、ちょっと彼焦ってるね、的な意味で理解できそうですね。
野球ファンには我慢の時ですね。
本日は以上です!