こんにちは!
本日はCNNからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
動物の記事のようですね。
offer a helping hand
素敵なシーンですね。give a handという言い方で、手伝う、助ける、というような意味で使われますが、このシーンはまさしくそのままhandを貸していますね。handを使った英語の表現は色々とあります。hand in handは、そのまま手を取り合って、や協力して、という意味で使われます。中古品はsecond handなんて言われますが、これも特に意味を考えず使っていた人はいると思いますが、文字通りsecondの人のhandに渡るもの、という風に見ればイメージしやすいですね。
surprise
surpriseをI’m surprisedで私は驚いた、という表現のみで覚えている方は、surprise someoneという言い方もあわせて覚えていきたいですね。surpriseを他動詞として理解すれば、違和感はないはずです。You surprised her.ですね。同じようなノリで、scaredも、I’m scaredと自分が怖い様を表現する形のみで覚えている人は、他動詞でYou scared herという形も覚えておきたいです。ちょっと汚い言葉ですが、You scared the shit out of me!なんて言い方も映画やドラマで聞く事はあるかもしれません。基本的に意味としては同じですね。汚い言葉が付属していますが笑。
moving
感動するものを表現するものにこのmovingという言葉があります。日本語でも心を動かす、なんて言い方があるので、イメージはしやすいですね。この後にemotionalという言葉も出てきていますが、こちらも同じ意味合いで使われている事が分かります。他にはtouchingなんていうのもあります。これも同じく日本語で心に触れる、なんて言い方をするのでイメージはしやすいと思います。ちなみにtouchingは感動的なものですが、touchyとなると、気難しい、敏感な、扱いにくい、みたいな意味で使われます。政治的に問題を抱えている二国間出身の人同士が合えば、政治の話題は少しtouchy topicとなりますね。
a report of
reportは名詞として勿論使われるのは日本でもおなじみですが、動詞のreportも会話の中で使えるように覚えておきたいですね。I’ll report it to your parentsとしたら、両親に報告するから、となります。悪い事している子に対して言ったりできそうですね。
muddy
mudは泥ですが、泥の状態になっている場所を表現できるのがmuddyです。yをつけて形容詞化するものは色々あります。霧のfogをfoggyに、iceをicyに、waterをwateryに、という具体ですね。
predators
捕食者、肉食動物を意味する言葉ですね。映画のプレデターはこれですね。人間に対しても使われる事もあります。
素敵なシーンです。
本日は以上です!