こんにちは!
本日はdailymailからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
珈琲ブランドのようですね。
pulled ads
そのままですが、広告を停止するニュアンスでpullを使っていますね。pullは引く、という意味の直訳で覚えている方はとても多いと思うのでその意味では分かりやすい表現です。あんまりその引く、という意味ですぐに連想できないpullの熟語にはpull yourself together、しっかりしろよ!みたいな表現や、pull your leg、からかう、なんて言い方があります。直訳すれば足を引っ張る、ですが日本語のそれとは意味が異なりますので要注意です。またポジティブな使い方のpullの形としては、pull something offみたいな形で、(契約などを)取り付ける、みたいなニュアンスにもできます。
is being accused of
is beingはbe動詞+~ingで進行形の形ですね。そしてbeing accusedはbe動詞+過去分詞、という事で受け身の形です。この2つの文法を上手く組み合わせた形がこの形になります。こういった文法の組み合わせは意外とややこしいところもあると思います。have been doneのような形だと完了形と受け身の形、have been doingは現在完了と進行形の併用ですね。今回と形と同じような形はこの後にis being boycottedという形でも出てきています。
over the weekend
週末に、というような言い方で使えるこの表現ですが、この感じは週末だけでなくover the summerのような感じで、この夏、という風に長い期間を対象にもできます。
backlash
ニュース記事ではしばしば見られるこの言葉、反発や仕返し、というようなニュアンスの言葉ですね。言い返す、という直訳の表現ではtalk backなんて言えますし、少しニュアンスは違いますが日本語でもカタカナ言葉になっているrevengeという言葉もありますね。他にはpaybackなんてのもあります。これはpayとbackにわけて、pay you back for thatみたいにすることもできます。仕返ししてやるからな、みたいな感じです。
in his early 30s
年代を言う時のお決りの表現ですね。30代前半はearlyですがmid 30sなら半ば、late 30sなら後半ですね。in one’s ~s、という決まった形で覚えておきたいです。
I dated
デートするという風にそのままですぐに分かる表現だと思います。日本語で付き合う、という言葉については、see someoneなんて言い方もあり、I’m seeing someoneというと、今誰かと会っているのではなく、付き合っている人がいる、なんてニュアンスにできます。go out with~なんてのもあり、We’ve been going out for a yearで1年付き合っている、なんていう風にできます。ただこれはI’m going out with my brother todayなんていう風にただ出かけるニュアンスにもなるので文脈で理解しないといけません。
どうなるのですかね。
本日は以上です!