こんにちは!
本日はSky Newsからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
アメリカの記事のようですね。
unnamed
接頭語unは否定や反対の意味を持つ言葉で日本ではunbelievableは一般的なカタカナ言葉としても使われていますね。sure対してunsure、certainに対してuncertain、expectedに対してunexpected、色々な言葉があります。doに対してundoなんてのもありますね。manを動詞としてとらえunmanなんて言葉もあります。
great aunt
とってもグレートなおばさん。ではなく大叔母、ですね。greatは素晴らしい、という意味で使われる以外にも程度の大きさを表現する言葉としても一般的です。webデザインやプログラミングなどに関わる人であればjQueryセレクタ:eq(), :lt(), :gt(),などはお馴染みだと思いますが、これがequal、less than、greaterで、greaterがより大きな番号に、という言葉からgreatが数字や程度の大きさを表す意味で使われているというのが感覚的に分かっている方は多いと思います。
ちなみにgreat auntの更に上はそのままシンプルにgreat-greatとgreatを続けていきます。great-great grandmotherはひいひいばあちゃんです。日本語でもひいひい言っているので繰り返す発想としては同じですね。
Liverpool, Ohio
サッカーファンならLiverpoolといえばやっぱりプレミアリーグのリバプールですが、これはアメリカオハイオ州のリバプールですね。アメリカには当然ですが歴史的な理由でイギリスの地名から来ている町の名前が沢山あります。イギリスの名門大学ケンブリッジですが、アメリカにもケンブリッジはあります。アメリカの街州名や街名でNew~とあるのは移民時代の新しい地への期待を込めた名前であった事は容易に想像できると思います。New Jersey, New Hampshire,New Orleans、New York色々ありますね。
they were being questioned
questionはI have a questionのイメージで名詞として覚えている方はとても多いと思いますがこのように動詞としても使われる言葉なんですね。警察官による尋問として使われるのはお決まりのパターンだと思います。questionとあわせてquestionerやquestionaryなんかも一緒に覚えておきたいですね。
poison
毒を意味するこの言葉。反町隆史さんのpoisonで意味を覚えた方も多いのではないでしょうか笑。このpoisonもまた名詞だけでなく動詞としても使われる言葉でThey are poisoning your personalityなんていう風に実際に毒を盛るという意味だけでなく悪影響を及ぼす、汚染する、なんて意味合いに広げて使う事がでいます。こういう意味合いではtoxicなんて言葉も使われています。
すごい写真ですね。。。
本日は以上です!