こんばんは!
本日はVOA(Voice of America)の記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
まずはこちらをどうぞ!
※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
~要約~
ザンビア政府は国内への外国からの投資を積極的に受けられるよう動き出したと発表しました。
現在マイケル大統領のもと、積極的なビジネス投資を促進させられるための国内の環境づくりが実行されています。ロバート氏はアメリカのビジネスリーダーを訪問し、アフリカには巨大なビジネスチャンスがあることを説きました。
ロバート氏によると、政府もまた、ワシントン、LAなどのアメリカ国内の都市をビジネス誘致の目的で訪問したと述べています。
彼によると、小規模のビジネスから、インフラ整備をまでをサポートされる大規模のビジネスまであらゆるビジネスを誘致することが可能な環境があるとの事です。過去には政府機関との調整の困難さが問題となりましたが、政府はそれらの問題も解決の方向に向けて努力しているようです。
野党は今回の動きはあくまで政権維持のための国内へのアピール行為だと批判しています。
ロバート氏は、どのような投資を受けられるかはまだ分からないし、こちらがそれを決められることでもないと言っています。彼曰く、ザンビアはアメリカとの積極的なビジネスへむけての用意は十分にできているとの事です。
~要約終わり~
attract
魅了する、ひきつける、興味をそそらせる、という言い方ですね。名詞がattractionですね。
勇気付ける、励ます、助長する、後押しする、という意味ですね。彼が励ましてくれた、というニュアンスにも使えますし、今回のようによいビジネス環境を促進する、というニュアンスでも使える使い勝手のよい英単語ですね。
tremendous business opportunities
巨大なビジネスチャンスという意味ですね。opportunitiesは機会という意味でビジネス文書、英会話でも頻繁に用いられる単語です。Thank you for the opportunity(このような機会をいただきありがとうございます)、なんていうのは定番の表現ですね。
U.S. visit
アメリカ訪問、という意味ですね。visitを名詞として使っているんですね。Thank you for your visit.おたずねいただきありがとうございます、なんていい方もできますね。
aid
救助、補助、という意味ですね。
infrastructure
日本語で言われているインフラですね。アクセントはiの上です。
Opposition groups
野党という意味です。oppositionは敵、相手という意味で、形容詞のoppositeはtoと合わせて、opposite to、~とは反対に、という意味になります。
knowing in advance
前もって知るという意味ですね。前払いの事をpayment in advanceなんて言い方をしますね。
~を利用して、~を生かしてと意味になります。ネガティブな意味でtake advantage of 人、で人を利用する、なんていう使い方もよくされます。
ザンビアは比較的経済、政治の安定している国と聞いていますので、さらに発展が望めそうですね。
本日は以上です。