こんばんは!
本日はdailymailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
海の記事のようですね。
Gender-bending
すごい話ですね~。人間は仮装して服装で見た目を変える事はできますが、こんな風にはいかないですよね。gender-bendingは性別を変換させることで、この前にTRANS-fixedとあるのでこれはtransgengerのことかなと思いますが、この魚はtransgengerの定義にあるのではなく、自由に両方の性を行き来できるのですから、少し違いますよね。tranfixedという言葉は驚く、驚愕するという意味にもなります。
set a high bar
日本語でも言いますが、高いハードルを設定するというようなニュアンスであることはすぐに分かると思います。これとは逆にset a low barという風にしてハードルを下げるというようなニュアンスもあります。また少しニュアンスは異なりますが、自分が求める条件というような意味での基準、ハードルという言葉ではhigh expectationsのようにexpectationという言葉を使う事ができます。そんな高い年収もらえる仕事を探してもないからもう少し自分の中のハードル下げなよ、的な感じでYou should lower your expectationsみたいにもできます。
the bigger the better apparently
the+比較級を2つ並べて~すればするほど~、というような形、知ってはいるものの、なかなか実際に自分で使うのは難しいと感じている方は多いと思います。色々なパターンを見て覚えるのがポイントです。ここではそれぞれに文章がなくthe+比較級だけを並べているとてもシンプルな形ですね。
flies out of the water
out of the waterだと水からでる、ですが、ここではなんとfly outしているんですね。literally「飛び出る」ですね。literallyは文字通り、という意味の言葉で、例えば家から飛び出ると言っても実際には飛ぶ事はないわけですが、この魚の場合は本当に飛んでキャッチするわけですから、文字通り、「飛び出る」わけです笑。
beauty of nature
素敵な言葉ですね。beautyはそれが持つ美しさ、美、すばらしさ、という言葉で、女性にのみ使われるわけではなく、the beauty of male muscleのようにして、男性にも使う事ができますし、 beauty of the Olympicsのようにして、世界中を1つにするオリンピックの素晴らしさ、みたいな使い方にする事もできます。色々なbeautyが世界にはありますよね。
untold
接頭語unを使ってtoldされていない、という反対に意味にする事ができます。ここではtoldに使われていますが似たようなパターンでunspokenなんて言葉もあり、これはunspoken rulesみたいな形で暗黙のルール、みたいな風に使われたりもします。
すごい映像ですね。
本日は以上です!