世界の話題

Real English

4か月のデビューの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はDaily Mailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

 

Four-month-old

そのままですが生後4か月を意味する言葉です。4か月でこんなに大きくなるんですね。日本では年齢を~歳と言いますが、1歳より下は0歳か~か月、と言いますよね。英語ではyear oldの形をそのまま使ってmonth oldで年齢を言えてしまうという意味ではとてもシンプルです。生後~日なら、day oldでよいですし、生後~分ならminute oldでもよいわけです笑。とても分かりやすいです。

このoldの使い方は人だけでなく~年落ちの車、自転車など物に対しても使えるので、便利な表現です。ちなみにmonthとmonthsの発音はmʌ́nθに対してmˈʌnts。日常英会話の中でもしばしば聞く事もあるこの単語感覚的に聞き分けが出来ている方も多いと思います。間違ってmonthesのようなイメージで後ろを伸ばすような発音をする人がいらっしゃいますがここは要注意です。clothesも同じで、clothesの発音はklóu(ð)zとなり、読みやすいようにthの音が落ちている事が分かります。

thで終わる音つながりで発音がややこしいものはbreathとbreatheがあります。息を意味する名詞のbreathに対して動詞のbreatheですね。前者はブレスケアなんて言葉で日本でもおなじみですが、breatheはカタカナ言葉であまり使わないと思いますが、発音はbríːðとなります。ðは声音のthで無声音のth(θ)と似た発音の仕方をします。ðのthの発音を使う言葉はtheがありますよね。θの音がカタカナ言葉ではサ行の音に変換されるのにたいし、ðはザ行に変換されますね。なのでbríːðも無理やりカタカナに落とし込むとブリーズでしょうか。

ただ、カタカナ言葉でズをおもいっきりはめてしまうと、breezeという別の英単語のカタカナ言葉とも混ざってしまいますよね。むしろカタカナのズはbreezeの音の方が近い音ですので、この混同やややこしいです。なのでやはり発音の使い分けが大切ですね笑。

ちなみに少し音は違いますが、breedも感じは似てますよね。そしてbreedにている音ならbleedもあります笑。この2つはカタカナ言葉だと同じになりますので要注意です。

 

bonding with

bondは木工用ボンドのボンドですね。くっつく様を表現するものですが、それが人と人とのつながり、絆を意味する言葉にもできfamily bondingは家族の絆ですし、male bondingにすれば男の絆、ですかね。大切な人との絆を深める時間というニュアンスでbonding timeなんていいかたもできます。ちなみにくっつく、というだけだとstickという事もあります。こちらはstick to~という表現で~にこだわる、~に固執する、なんて熟語で覚えている方も多いと思います。stickyは粘りのある様ですね。

 

 

かわいいですね。

 

本日は以上です。

 

 

 

 

セレモニーでの発言の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はSky Newsの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Sky Newsの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

go to another country

スゴい言葉ですね。。といっても現実的な話と言えば現実的です。anotherはan otherで他の1つの国を指します。人間の体は1つですから、、同時刻には1つの場所、国にしか滞在できないので、どこか他の(1)国に行く、という事になります。ここでは自分の住む場所、というニュアンスで言っているので1つの国と指していますが、英語の文章では答えが複数になる事を想定している場合には複数で質問する形も勿論ありますよね。カードゲームなんかでDo you have any A’s?なんて言い方でエース持ってる?なんて聞く時には複数持ってるかもしれないのでA’sという聞き方になっています。ちなみに1’sは1の複数形ですね。複数形と言えば可算名詞carsとかdogsとかのイメージはつきやすいですが、このように数字単体、アルファベット単体だって文脈次第では複数形にしたいこともありますよね。社名にAが3つある、とか。

 

outcome of

outcomeは結果を意味する言葉でした。outと別の単語がくっつく言葉はほかにもoutput、outbreak、outrage、outlawなど色々ありますよね。outが意味するのは外や、何かからどこかに出る、出てくる様などを意味するもので、色々なoutにあたることでそのoutの使われる意味の広さをとらえる事が大切です。outnumberなんて言葉は数で勝る、なんて言葉ですがおもしろい使い方ですよね。似たニュアンスはoverにもあってget over、で苦難を乗り越える、みたいな言葉がありますね。

 

whether

whetherは~かどうか、という使い方でこの文章のようにwhether A or Bという風に選択肢をつけると分かりやすいですね。このorの後ろは省略する事もでき、その場合はAかどうか、という風に使えます。また実際の口語ではwhetherの代わりにifが使われることが多いです。この文章では続いてifの文章が続いていますが、whetherとifは使い方はここでは異なりますね。ifはここでは仮定法のifです。。ここではI canからPresidentまでが長い文章としてまとめられていますが、このように実際の会話の中では複数の接続詞でどんどんつなげて長い文章になる事はよくありますし、そこで聞き手として大事ないのは接続詞の後の文章がどこにかかるのか、文章の前後関係を見失わないようにする事です。

ちなみにBelieve it or not,なんて言い方で、信じられないかもしれませんが、みたいな文章の始め方ができますが、これはWhether you believe it or notのWhetherを省略している形と理解すれば分かりやすいですね。

 

his words were meant

日本ではカタカナ言葉でワードというとキーワード的なニュアンスが強いですかね。ここでは複数形になっているので、文脈を理解していれば、その前の文章を指している事が分かります。A picture is worth a thousand wordsは日本語で言う百聞は一見に如かず、ですが、このwordsはいくつかの単語という風に限定されず、誰かの話、というニュアンスにもなりますよね。

 

すごい話ですね。

 

本日は以上です!

 

 

 

 

新形態での展開の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はDaily Mailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

 

roll out

展開する、公開する、というような意味のこの言葉。IT分野では日本では新規事業や新サービスのリリースにはローンチなんてカタカナ言葉がありますよね。英語のlaunchがこのカタカナ言葉になっていますが、勿論英語からきているので、launchも新サービスの展開などを意味する言葉です。

基本的に言わんとすることはroll outもlaunchも同じ事ですよね。launchは辞書を見ればロケットの発射や船出の意味でも書かれているように、このスタートそのものに強くポイントが当たっているのかなという印象です。動詞+outについてはpop outなどのようにポンと何かが出る、というその出るに焦点が当たる物もありますが、roll outは広く、大規模に展開していく事をイメージするような言葉の印象を受けるのではないでしょうか。outは広がっていく感じで使う言葉として動詞とセットで使われものが沢山あります。throughout the countryは全土に、という事で隅々に広がってという感じがすると思いますし、spread outなんかは英熟語として学生時代に習った記憶のある方も多いと思います。

 

rollはroll the diceでサイコロを振る、という意味ですが、比喩表現として、一か八かの賭けにでる、勝負をする、なんて意味でも使われます。ポジティブに言えば、どうなるかわかんないけど、勝負してみろよ、的な事ですし、ネガティブに使えば、そのアクションをなんの根拠もなく無謀な冒険、という意味でも捉えられると思います。

rollを名詞にしたthe roll of the diceは偶然を意味する言葉で、これはサイコロをふるようにすべては時の運、というニュアンスの比喩表現です。

 

it has been testing

そのままですが、testはテストする、実験する、という意味の言葉ですね。ビジネスや仕事に限らず、人に対してtestするという使い方もでき、I was testing youなんて言い方では、(どれくらい力量があるのか)あなたを試していたのよ、的な表現にできます。日本語のテストは名詞的なイメージが強いと思いますが、ここでは動詞で使われていますね。

違う言葉ですが、人を判断するという意味ではjudgeも使われます。日本ではジャッジする、なんて言い方で人に対して使う事はあまりないですよね。何かのイベントや物事に対してが一般的だと思います。I’m not judging youみたいな言い方ではシチュエーションによって訳し方はいろいろだと思いますが、誰かに対して何かを言った事について、「批判してるわけじゃないよ」という意味もなると思います。要は「それが良いか悪いかをあなたに言おうとしているのではない」と言いたいという事ですね。裁判官の仕事は常に物事に対して何かの判定をする事ですよね。

 

新しいマクドナルドですね。

 

本日は以上です!

 

 

 

レビューに対する反論の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はDaily Mailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

イギリスの記事のようですね。

 

 

 

 

worst-ever pate

最上級にeverをつける形は英語の文章の中では多くみられます。最上級だけでもいいかもしれませんが、実際には最上級は常に「自分の人生の中で」という広い範囲だけでなく、since I came to Tokyoなんていう風に、過去のあるポイントから今まで、という風に限られた期間の中での最上級という事もありますよね。everをつけることで、「これまでで」という事をハッキリと伝えられますし、それによってその最上級に重みが増しますね笑。強調はnever everなんて言い方もあります。もうあの店には行かない!なんて風に強く言いたい時にも言えますね。

 

£20 a bottle

1本あたりいくら、という表現ですね。料金とa bottleの間に何か入らないのが違和感があるかもしれませんが、そういうものです。1本あたり、ではなく1日あたり、でも$10 a dayなんていう風にでますね。wineやwaterは不可算名詞でした。ただbottleは加算名詞なので、a bottle of wine、100 bottles of wineという風に加算していけました。cupsなど、入れられる器単位で数える形はお決まりですね。

 

it felt like

feel likeはとても便利な表現で、日常英会話でもビジネス英会話でも聞いたことがある方は多いのではないでしょうか。後ろにくるものは自分が感じるもの、事、どんな状況でもありです。夏の香り、夏の日差し、それらを取り上げてfeels like summerという風に季節でもよいですし、feels like I’m in Hawaiiという風に場所的な事でもいいですね。またI feel likeでは自分のやりたい事なんかを後ろに置く表現として頻繁に使われ、今日は何が食べたい?なんて質問に対してfeel like Chineseなんて言って中華がいいな、のように使えます。

 

Lessons to be learnt

日本語では、何かの苦い経験などに対して、勉強になった、とか授業料、なんて言い方をしたりしますよね。その表現が浮かべばlessonもリンクできると思います。このアプローチを逆にして、I’ll teach him a lessonなんて言い方では、(わからずやのあいつに)分からせてやる!的な言い方にできます。苦い経験を主語にすれば、教訓になった、というような感じにもできます。

 

hit back

そのままですが、やり返す、反論する、という言い方ですね。talk backなんて表現で熟語集で習った方もいると思います。backは戻る表現ですが、このように動詞と合わせて、やり返す、反撃する意味で多く使われます。hit backでいえば、本当に殴るhitというニュアンスで、殴り返す、というニュアンスにも勿論できます。backはbackでも、背中を意味するbackを使えば、don’t turn your backなんて言い方で、(話の途中で)抜けるな、的なニュアンスとして使えたりもします。このときのturn one’s backは仕返しよりもむしろ反対に離れていく逆のアプローチになりますね。

 

厳しいコメントですね。。

 

本日は以上です!

 

 

 

 

長期インターンシップ生への支払いの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はDaily Mailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

インターンの記事のようですね。

 

 

 

Unpaid

そのままですが、無給を意味する言葉ですね。unpaid workがあるなら、勿論反意語、paid workもあるわけです。有給休暇はpaid holidayで学生時代に習った記憶のある方は多いと思います。動詞getとあわせてget paidという言い方もよく使われます。payという言葉はカタカナ言葉でもペイする、という言い方をしますよね。ペイパービューは英単語に変えるとpay per viewでper view、1つごとの閲覧ごとに、番組ごとに課金、という事ですね。ネット広告などでクリック課金、なんて言葉は今の時代は広く一般の人でも聞いた事がある方も多いと思いますが、これは英語では先ほどのpay per viewの同じようにクリック単位で課金、という意味でpay per click、略してppcなんて言われたりします。

 

給料がいい、という言い方は色々な言い方がありますが、日本語のそれから考えるとまず最初にsalaryという言葉が頭に浮かぶ方もいると思いますが、His company pays him wellなんて言い方でも意味としては通じます。なんだか一回きりに支払いのようなイメージを持つ方もいるかもしれませんが、お給料、という意味合いでも使う事ができます。payを名詞にして、Lawyers have very good payなんてのもいいですね。

彼は(給料)どれくらいもらってるの?という質問では、もらってるという部分の動詞をmakeにして、How much does he make?なんて言い方もできます。日本語の「もらう」という発想からだと動詞のmakeはすぐにでてこないかもしれないですね。稼ぐ、earnからの方がmakeの発想は近いと思います。

 

お金の関わる表現は色々あります。money makerはerがついているので、お金をガンガン稼ぐ人、という印象を最初に受けるかもしれませんが、人だけでなく、お金を稼いでくれるものを対象に使う事もできます。いわゆるドル箱、ですね。イケメンの顔を指してmoney makerなんていうのもありですね。このルックスで仕事取ってるんです!的な笑。トムクルーズの代表作、ザ・エージェントの中でのShow me the money!なんかは印象的な言葉で、ハッキリと覚えている方も多いと思います。

 

unfair

そのままですが、fairがじゃないのがunfairですね。海外のドラマや映画などを見ていると意外とこのunfairという言葉を耳にすること多いと思います。子供がお母さんに対してThat’s unfair!なんていうのもあると思いますし、今回のように大人でもそんなの納得できないわ!的なシチュエーションはよくありますよね。カタカナ言葉でフェアとすると、運賃や料金のfareもあります。同じ音のこの2つの言葉、ややこしいですね。fareに対するunfareという言葉はないですね。

 

日本でも議論されるのでしょうか。

 

本日は以上です。

 

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop