世界の話題

Real English

為替に関する指摘の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はCNNの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

CNNの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

get tough

おもしろい表現ですね。トランプ大統領の中国への姿勢については再三メディアでも報道されているので文脈からこの言葉の意味するところは想像できると思います。toughという言葉は日本語でも色々な意味で使われますよね。スタミナがタフ、とかキツイ仕事なんて意味でタフという言葉が使われると思いますが、Life has been tough latelyみたいな感じで英語でのtoughはその対象範囲はとても広いです。

手加減する、なんて言い方ではgo easyなんて表現があります。go easy on himで彼に手加減するという風に前置詞onの後に対象となる人を置く事ができます。

 

currency manipulator

manipulateは操作するという意味の言葉でした。動詞の形では学生時代に覚えた方も多いかもしれません。ここでは当然ネガティブな意味で使われている事が分かります。操る、という意味で言えばこの言葉はネガティブなニュアンスで使われる表現が多くみられ、国家レベルの話でなくても、個人レベルの話でも自分の都合のいいように状況を動かしているような事はmanipulateしていると言えます。人を対象にしてShe manipulates peopleなんていう風にしてもいいですね。海外ドラマや映画なんかも観てしてもちょっとした時にこういう表現が出てくることがあります。

manipulateとニュアンスは異なりますが、人を変える、洗脳するなんてニュアンスではpoisonとかtoxicなんて言葉も使われます。He’s poisoning your personality.みたいな感じですね。

 

in turn

ある事に対する結果としてというニュアンスでのturnという意味ですね。似たような表現でin returnという形もあります。これはどちらかと言うとお返しを期待するようなニュアンスで、イケメンの友人を紹介してあげるけど、私には何をしてくれるの?的な感じです。別にこのシチュエーションでなくてもよいですが、お返し的な意味では分かりやすいですかね。

お返し、という意味で近い所では少しニュアンスは変わりますが、What’s the catch?なんていうフレーズもおさえておきたいです。これは例えば、いつもそんな親切な事してくれない人がいきなり超親切に何かをやってくれたり提案してきてくれたりした時に、「Ok..で、逆に僕に何をしてもらう事を期待してるの?」的な言い方です。悪く言えば、何企んでるの?とか何か裏あるんでしょ?的なニュアンスとも言えますね。「何もないよ!」と返すなら、There’s no catch!みたいに言えます。

turnという単語は私たちの生活の中で結構出てきますよね。反対に向くという表現はturn aroundですし、右折、左折のturn left, turn rightなんかもお決まりだと思います。日常英会話では、turns out that~なんて言い方で、~という事が判明した、実は~らしい、的な意味でもよく使われます。

 

米中関係はどうなっていくのでしょうか。

 

本日は以上です!

 

 

 

セネガルの対応の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はDaily Mailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

セネガルの記事のようですね。

 

 

 

restore democracy

restoreは~に戻す、元の状態にする、という意味の言葉ですね。storeはお店を意味する言葉としてとても一般的ですが、貯蔵する意味での言葉としてもなんとなくイメージがある方も多いと思います。その名詞の形がstorageでstorageと言われるとコンピュータ関連での言葉として聞きなれている方も多いと思います。ただstoreだとお店という意味以外浮かばない方も多いと思います。元々ものが貯蔵されている、保管されている場所という意味でstoreがお店と言う風な言葉で使われるようになってきたと逆に考えれば合点かもしれないですね。

そういえば言われてみれば確かにそうだね、という英語って私たちの生活の中に沢山あります。ターミネーターはもうシュワちゃんの顔がすぐに浮かびますが、その英語の意味を深く考えずターミネーター=シュワちゃん、までしか想像しない人は多いと思います。でも英語の言葉に意識を向けるとterminateする人、という事が分かります。terminateは何かを終わらせるという意味でコンピュータ分野でのterminatorという言葉で馴染みのある方はいらっしゃるかもしれませんし、契約解除などの意味で契約書周りの用語として馴染みのある方もいらっしゃると思います。

 

leave office

ここでいうleave officeは単に子供のように部屋に閉じこもって出てこない、というニュアンスともとれるかもしれませんが、一般的に政治において使われるこういう形のofficeは在任中を意味する形で使われます。なので大統領の在任期間などを表現する形として、The president has been in office for 6 yearsのように表現できます。

この後には step down from officeなんて言い方があるのでここだとかなりわかりやすいですね。step downは退く、という意味で使われる言葉として一般的ですので、さすがにこのフレーズと一緒に出てくるとなんとなくofficeの使い方もイメージしやすいのではないかと思います。

在任というニュアンスから仕事のオン、オフ、というニュアンスで言うとon dutyなんて言い方があります。仕事中、勤務時間中というニュアンスではI’m on dutyと言えます。勤務時間外なのに仕事に事について色々言われると、今仕事中じゃないんだから~となりますよね。そういう時にも使いたい言葉です笑。

さらにオン、オフ、という言葉つながりで広げていくと、パソコンやテレビ、エアコンなどの電化製品以外にも人間関係や雇用関係などがつながっている状態についてon、offと言ったりもできます。

ここの会社でどれくらい働いてるの?なんて質問された時に、途中抜けた時なんかもあるけどトータルで25年だね、なんて時にOn and off, for 25 years.のような感じで使えます。

 

どうなるのでしょうか。

 

本日は以上です!

 

 

 

シカゴ警察への判断の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はfrance24.comの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

france24.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

for years

同じような表現でfor decadesなんて言い方もありますね。yearは年に対してdecadeは10年ですから、何年もに対して何十年も、というニュアンスになります。特定の年数を指さないこのyearsという表現は英語ではよく見られる形なのでおさえておきたいですね。years after/beforeみたいな形なんかもあります。

 

yearlong

yearlongがあれば、monthlong、weeklong、daylong、hourlongだってありますね。時間軸の長さの表現の1つとしておさえておきたいです。これを積み重ねた時間数というニュアンスにするのがyear oldですね。1歳の子供、1年落ちの商品などを表現するのもこちらですね。そしてこれも例外なく、month old, week old, day old、hour oldとできます。生後1時間の赤ちゃんならan hour old babyですね。生後1分ならa minute oldです笑。

 

The report concluded

conclusionという名詞で覚えている方は多いと思います。jump to a conclusionで早合点、結論を急ぐ様を表現したりできます。ここでの動詞はthat以下のを結論とするという使い方である事がわかると思います。主語が人でないものに対してこういう動詞が来ることに違和感をかんじる方はいるかもしれません。My hobbies include・・・みたいな表現も発想として同じで、hobbiesがincludeするの?という感じがあるかもしれませんが、そういうものです。他には会話を終えるときに、何かについて話してそして、I guess this ends our meetingみたいな風にそれを終わりにつなげる、そんな言い方もできます。そんなend?という感じもあるかもしれませんが、英語の主語は日本語の主語とは少し異なるようなニュアンスの置き方は沢山あります。

 

bad officers

ここではpolice officerとは言わずに単にofficerと言っていますね。海外ドラマや映画などを観ていると気づいていらっしゃる方も多いと思いますが、お巡りさんにはシンプルにofficerという呼び方で呼ぶことができます。考えてみたらお巡りさんに対してThank you, police officerなんて長いですよね笑。

 

third-largest

3番目に大きい、という表現ですが、最上級のパターンとして覚えておきたいです。また最上級と言っても必ず1つである必要はなく、one of the most beautiful beachesという風に複数の最上級の表現もありますよね。序数の使い方は英語の会話の中でもしばしば使うシーンはあると思いますし、色々なパターンを覚えておきたいですね。ビジネスシーンではfirst,second,third quarterのような四半期を意味する表現で一般的ですし、あとは2/3をtwo thirdsのようにして分母を序数を置きますよね。そして分詞が1より大きければ、分母は複数でsがつくようになっています。

 

今後どうなるのですかね。

 

本日は以上です!

 

 

 

エミッションテスト不正の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はsky newsの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

sky newsの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

 

done nothing wrong

do something wrong, nothing wrong, このパターンは英会話の中でもとても便利な表現なのでおさえておきたいですね。wrong以外にも食べ物ならsomething spicy, 抽象的ですが「良い」ものならsomething great, サイズならsomething small、触感ならsomething soft、などいかようにでも使えるのがこの表現の便利な所です。

ちなみにwrongはwithとあわせてWhat’s wrong with you?なんて形はお決まりですね。人だけに限らず、Something wrong with this computerなんていう風に物にも勿論使えます。

 

この後の文章にはwrongdoingという言葉が出てきています。

そのままですが、wrongなdoing、行い、という事になります。良い行いという意味ではwell-doingなんて言葉がありますね。doという英単語は本当にその使える幅の広い言葉です。NIKEのJust do it.なんかはシンプルですが、そのdoの言葉の強さを感じますよね。この感じで、行動に移せる人、をdoerなんて言ったりもできます。似たような表現としてはhandsonなんて言葉があります。handsをonする、という表現で現場に立つ、実務的なみたいなニュアンスで、現場主義の人なんかをhands-on personのような言い方にして表現する事ができます。

 

cheat emissions tests

車業界ではこれは大きな話題ですね。cheatingは不正行為、なんていう風に辞書では出てきますが、その使える幅はとても広く、今回のような企業の不正もcheatingになりますし、恋人に隠れての浮気もcheating、テストのカンニングもcheatingです。cheatする人はcheaterとなりますが、動物のチーターはcheetahです。カタカナ言葉だと同じになってしまいますね。cheaterもliarもイヤな言葉です。。

ちなみに浮気という意味でいうと不倫などの意味でaffairなんて言葉で覚えている方は多いと思います。

 

1500 truck

日本ではあまり一般家庭で乗る車ではないですが、ピックアップはアメリカや海外ではとてもよく見かけますよね。そしてこれがトラックと呼ばれているのになんとなく違和感を感じる人はいると思います。日本でいうトラックは軽トラとか大型トラックとか完全に業務用のトラックのイメージですよね。車については地域によっても色々な呼び名やカテゴリがあるので一概に言えるものではありませんが、現代社会の移動手段として大切な車ですから、興味を持ってみていくのは大切な事だと思います。車をvehicleなんて言葉でも学生時代に習ったと思いますが、これは車輌という意味で農機からトラックから建機まで、広いカテゴリで使える言葉です。

 

どうなるのでしょうか。

 

本日は以上です!

 

 

 

子育てコストの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はDaily Mailの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

 

Raising a child

そのままですが、子育て、という意味ですね。ここではその後にbuying a FERRARIと比較しています。英語ではraising, buyingのように何か2つ以上のものについて触れるときにto to raise, to buyのように形を揃えて書いていくのがおきまりです。見た目もキレイですよね。

不定詞と動名詞などはいずれも1つの名詞句として使われる定番の表現ですが、何かを並べて表現する時は、いずれかに統一されるという事になります。

子育てという表現に近い言葉にparentingという言葉もあります。parentは親という意味で一般的に知られていると思いますが、parentingを名詞で使い親業という風に辞書では訳されています。そのままですが親としての役割全般を指すこの言葉、あわせて覚えておきたいです。

細かい話ですが、ここではa childと言う風に単数になっているので1人の子供を育てるのに、という意味になります。冠詞は日本人の英語学習者にとってはしばしばややこしいものですが、単数を意味する、複数を意味するというニュアンスを相手に伝えるという意味では、日本語の表現と比べてシンプルに表現できるという場面も多々あると思います。今回の状況であれば日本語では1人の子供を育てるのに、という風になると思いますが、英語ではaだけで「1人の」とできるわけですからね。

ただピコ太郎さんじゃないですが、I have a penという風に何気ないところにも冠詞がついてくるとなると日本では単数、複数にわざわざ触れない文脈であれば、少々煩わしい、となると思います。1本のペンを持っています、でもいいですが、日本語ならペンを持っています、でもいいですよね。

 

adulthood

hoodは状態や集団を意味するもので、childhoodという言葉では覚えている方も多いと思います。韓国映画ブラザーフットでbrotherhoodという単語を覚えた方もいらっしゃるかもしれません。brotherがれば当然sisterhoodだってあるわけです。そしてchildhoodとは反対にparenthoodもあります。neighborhoodは基礎英単語の1つですね。

 

pay the most

そのままですが一番多く払う、という事ですね。最上級のmostは色々な形で私たちの日常英会話の中に出てきます。the most beautifulのように形容詞つける形はなじみがあってもmost frequentlyのように副詞につく形は形容詞よりもなんだか感覚がつかめない方もいらっしゃると思います。Empty vessels make the most noiseなんてのがありますが、mostはその性質上、本当に色々な所につかわれるものだと思います。この諺とか強烈ですよね。

日常的な会話の中で使えるパターンとしては、Whoever pays the most gets itのような形で一番~の人が~する、というのがありますが、このパターンは便利ですね。動詞は名詞を色々変えてWhoever scores the most gets the item、などパターンとして覚えてしまえばとても便利です。mostの代わりにleastにするパターンも考えられますね。

 

子育てにはお金がかかります。。。

 

本日は以上です。

 

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop