世界の話題

Real English

感染措置に関する雇用者の責任の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はUSA TODAYの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

USA TODAYの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

職場の記事のようですね。

 

 

 

 

so far

今の所、という意味の表現ですね。すごくシンプルですが、意外と意味を知らないという方もいらっしゃると思います。so far so goodなんていう言い方で、今の所はいいよ、いい感じ、問題ない、なんて言い方もします。新しい環境はどう?みたいに言われて、人もいいし、福利厚生も悪くないし、so far so good!みたいな感じですね。ちなみに今のところ、という意味の似た表現としては、up to now 、 to dateなんてのもありますね。ちなみにto dateなら今のところまでというニュアンスですが、up to dateという言い方では、最新の、という意味で使われたりします。例えばスマホのOSのバージョンアップをしようかなと思ってチェックしたら、「お使いのソフトウェアは最新です」みたいな表示があったりすると思いますが、これが英語なら「Your software is up to date」みたいに表示されます。

 

orders lifting

この後にbusinesses reopeningという風に続いていますが、この文章全体をみてみると、A+~ing以下でAの補足、B+~ing以下でBの補足、という風になっていて、同じ形で見やすく並べられている事が分かると思います。英語ではこのような形は多く見られます。order that~、businesses reopeningという風に形を変えて並べるよりも同じ形の方がスマートに見えるのは感覚的に分かると思います。

 

workplace 

そのままですが職場を意味する言葉ですね。workをつけた表現は色々とありますが、workforceは人材を意味し、workloadは仕事量を意味します。work ethicなんていうと職業倫理、労働倫理みたいな言葉になります。倫理観に欠ける人や職場では、色々な問題が起こりやすいですし、一緒に働いている人も残念な気持ちになる事が多いですよね。このethicという言葉はおさえておきたいです。

 

mixed feelings

色々なfeelingがmixしている状態をこのmixed feelingと言います。日本語的に言えば、複雑な気持ち、という感じでしょうか。mixされた状態のものをmixedを名詞の前につけて表現すると覚えておけばよいですね。なにで色々なフルーツが入ったスムージーならmixed fruit smoothieみたいになりますね。

 

salons 

日本では美容室に男性も行くのでとくにヘアサロンが女性向けのもの、という概念はないと思いますが、英語では男性が行く場所は barber shopというくくりで表現される事は多いです。

 

contagion

感染を意味する言葉で、今の時期はこの言葉があちこちにまだまだみられると思います。形容詞は    contagiousで、highly contagiousとすれば、感染力が強い、みたいな意味になります。

 

どづなるのですかね。

 

本日は以上です!

 

 

 

 

HOME > 世界の話題 > 感染措置に関する雇用者の責任の記事から英語を学ぶ
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop