世界の話題

Real English

国内製造回帰の動きの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はSky Newsの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Sky Newsの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカの記事のようですね。

 

 

 

 

pressure from

日本でもプレッシャーというカタカナ言葉で一般的に使われるこの言葉。すぐに意味も分かると思いますが、英語のスペルは怪しい、、、と思った方、すぐに覚えましょう。ここではプレッシャーの出どころというニュアンスでfromとくっついていますが、プレッシャーを受けるというニュアンスでは前置詞onを後につけて、pressure on~となります。外交の場面で言えば、diplomatic pressure on Japanみたいに使うこともできますね。pressureの前につける動詞は色々なものがありますが、putやincreaseなんてのもありますし、継続する様ならkeep upなんてのもあるでしょう。

 

creating hundreds of new jobs

日本での雇用の創出というニュアンスは英語ではこのようにcreate jobsという形でよくみられます。日本語の直訳で考えてしまうと、雇用、、employment…となりそうですが、create jobs。とてもシンプルですね。jobはworkとよく比べられる単語ですが、基本的に加算名詞として使われるもので、I have a jobに対してI have workとなりますね。

仕事というニュアンスに限って言えば、workは当然ですがjobとは違い動詞で使う事ができます。また仕事だけでなく、何かをうまくやる、なんてニュアンスでwork things outのような形も日常英会話の中ではとても一般的です。真ん中のthingsなどの目的語を抜いてwork outとすると、他にトレーニングをする、なんて意味でも使えたりします。Do you work out?なんていう風にシンプルに使えます。

 

profitability

profitという言葉ではおなじみの言葉ですが、profitabilityとなると知らないという人も多いと思います。採算を意味するこの言葉ですが、形容詞profitableもあわせて覚えておきたいです。

儲かるとか、採算があう、とかこういう類の言葉は色々ありますよね。marketableなんて単語もあります。add upなんて熟語では、それじゃあ(商売として)合わないね、みたいな言い方にできます。1日かけてやる作業で1,000円しかもらえなければ、It doesn’t add upです。

 

tariffs of 35% on

~に対する税というニュアンスで前置詞onが使われていますね。onは~の上、という覚え方をしている方も多いと思いますが、その使い方はとても幅広いです。課す、という意味の動詞ではimposeなどがありますね。on cigarettesなどは多くの国がかけているところですが、少し前にはデンマークで肥満税なんてのが話題になりました。要はimpose a tax on fatty foodsという事です。

 

アメリカはどうなっていくのでしょうか。

 

本日は以上です!

 

 

 

HOME > 世界の話題 > 国内製造回帰の動きの記事から英語を学ぶ
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop