こんばんは!
本日はfrance24.comの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
キューバの記事のようですね。
normalise
normalにするという動詞の形がこのnormaliseですね。スペルはアメリカ英語でnormalizeです。このse,zeはrealise, realize、などイギリス英語とのスペル違いでお決まりの形ですね。
normalは正常な様を表現するもので、形容詞だけでなく、そのままの形で名詞にもなります。Everything is back to normalみたいな感じですね。
delicate issue
日本でもデリケートという言葉がそのままカタカナ言葉で使われているのでイメージはとてもつきやすいと思います。似たような言葉でsensitiveという言葉だってあります。人の性格をsensitiveと言ったりしますね。少しネガティブというか弱さを感じさせる言葉ではfragileという言葉もあります。歌の名前や歌詞で聞いた言葉ある方もいらっしゃるのではないでしょうか。
issueといえば、ホームレスの自立支援の為に販売されているBig Issueがまず最初に頭に浮かぶ方もいらしゃると思います。issueは流通や支給する、という動詞の言葉以外に案件や論点、など色々な使われ方をするとても一般的な英単語です。
issueはThat’s not an issueなんて言い方で、それは問題ではない=たやすい事、どうにでも出来る事、みたいな言い方ができます。このような使い方で言うと、似たような形でIt’s not a big dealなんてのもあります。ここではdealが使われています。なんだかビジネスっぽい感じもするこのdealという言葉ですが、同じように大した話、問題ではない、という日常生活の中でも使える表現です。
historic visit
visitが名詞で使われています。visitは動詞でI visit~という形はお決まりですが、この名詞に形もおさえておきたいです。his visit, her visit, your visitなんて言い方にもなって、During his visit to Kyotoみたいに文頭に置いたり、We are very happy about his visitなんて形にもなります。
こういう人の動きに関する表現で同じように動詞と同じ形で名詞として使われる単語は他にも、your stayなんて言い方で訪問というよりも滞在に焦点を置いた表現、またyour leaveなんて言い方で、去る事、分かれる事を意味したりもできます。
in our relationship
関係というこの言葉、義務教育で英語を受けた方であれば誰もが知っている言葉だと思います。でも似た言葉でrelationsという言葉も表題にありましたね。このrelationsは外交ニュースなどではお決まりで国家間の関係を指す言葉として一般的によく使われるものです。でもニュアンスによってここのようにrelationshipになったりもしています。
大きな変化ですね。
本日は以上です!