こんばんは!
本日はaljazeera.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。
※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。
キプロスでの記事のようですね。
民営化を意味するこの言葉。小さな政府を目指した政策や、IMF介入後の財政健全化策として財政負荷の大きい部門の切り離しなど、世の中では常に取り上げられているトピックであると思います。この形容詞の形はprivateです。
キプロスの民営化の記事、キューバの施策の記事、ジャマイカの民営化政策の記事、ブラジルマラカナンスタジアムの民営化の記事でも書いています。
sell-offs
売却を意味するsell off. 官民間だけでなく、民間同士での合併、売却、吸収などもビジネスの世界では日常茶飯事です。M&Aはmerger and acquisitionの略でした。ボツワナの不倫訴訟の記事、ジャマイカの民営化政策の記事でも書いています。
$13.77bn
このbn当然ですが、billionです。$13.77のbailoutなんてあったら笑えますね笑。bnがbillionなわけですから、mnはmillionです。
a day before
day before yesterdayが一昨日という事を覚えていらっしゃる方であれば、この表現も難なくクリアのはずです。明後日はday after tomorrowでした。day after yesterdayは・・・・今日です!笑。
このbefore, afterの前後に2つの時間軸を置く表現は、意外と簡単な日常英会話の中で混乱する方がいらっしゃる表現です。シンプルに日時や日数などの表現であれば簡単ですが、これを少し変化させ、10 minutes before he starts workだとどうでしょう。読めば分かっても、「仕事を始める10分前に食事をする」なんて日本語で言われると和英が難しい方もいらっしゃると思います。
expire
expireは期限、有効期限が切れる、という意味の英単語でした。契約だと日常的に使う事はないと思いますが、ライセンスや免許、パスポート、食事のクーポンなど身近に期限付きのものはたくさんあります。切れる対象を主語にして、My passport expired last monthとなります。
passportならまだしも、運転免許だと悲惨です。
workers’
複数形の所有格はs’で終わらせる、というルールがありました。friends’ carsという感じです。
Apart from
~以外に、~とは別に、という表現です。難しく考えず、今回のようにある条件、話題とあわせて何か話を展開させていきたい時に使う表現として、1つの熟語として覚えておきたいです。アルゼンチンの危機の記事でも書いています。
amendments
修正事項などを指すこの表現。政策、議案の修正というニュアンスではとても一般的な表現だと思います。貿易事務のお仕事の方であればL/C、B/Lのアメンドなんて表現を日常的に使っていらっしゃる方も多いと思います。マンデラ氏の資産相続の記事でも書いています。
bottomed out
底を打つ、という意味の表現です。そのままといえばそのままです。英語ではこのようなoutやup, offなどを使って、ある物語をやりきる、~しきる、というニュアンスで表現される事が多くあります。売り”切れ”はsold outでした。しっかり聞いて!みたいな言い方ではhear me outなんて形もあります。
まだまだ予断を許さない状況です。
本日は以上です。