世界の話題

Real English

Amir王子の心の動画から英語を学ぶ

こんばんは!

 

今日も動画からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に動画を制作された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

Amir王子はkhorasanで豪奢な暮らしをしていました。ある日、戦いに出るときにAmirは300頭のラクダに彼のための食事を運ばせました。その戦いで彼は敵に捕らえられてしまいました。彼は敵陣の中で空腹の為そばにいたシェフに最後の残りの1キレの肉を料理させました。そのシェフがその料理に何か付け足そうと外に探しにでた隙に、犬がその肉のなべに顔を突っ込み、なべが抜けなくなり慌てて走り出しました。それをみて大笑いしたAmir王子に対し、守衛が彼に、とらわれの身でなぜ笑えるのか聞きました。彼は言いました。

「今日の朝は私の食事を運ぶのに300頭のらくだを要した。今はたったの1匹の犬で運べるようになった」

それを聞いたかれらはAmirの明るい前向きな心の持ちように尊敬の意をあらわしました。

~要約終わり~

 

He lived in grand style(0:25)

豪奢な暮らしをするという意味です。日常英会話でそんなに使い事のない表現だと思います。

 

set out to(0:45)

~しはじめる、着手する、という意味です。

 

hunger(1:28)

飢え、という意味ですね。日本の日常英会話でこの話をすることはほとんどないと思います。ただ、世界を見渡せは飢えは今もいたるところで起こっていますよね。世界の英字ニュースではたびたびみかける英単語です。

 

he asked the good man(1:36)

このtheはクックのことを指しているからつくtheなんですね。英会話で冠詞のtheは本当に難しいです。昨日のカップルの記事マンデラ氏の記事風と太陽の記事でも取り上げています。

 

one piece of meat left(1:48)

この最後にleftを置く表現で英会話でとても使いやすい表現です。名詞の後ろに置くことで、残っているという意味を付け足します。なので今回の文章であればhave one piece of meat(肉のかけらをもっている)を、leftをつけることで、肉のかけらが残っている、というニュアンスになります。


in spite of(3:31)

~にも関わらず、という言い方です。同じ様な意味合いでdespiteも以前にでてきました。こちらはかなり固めの表現になります。以前別の記事でも書いています。


one of the worst times of his life(3:35)

one ofは~のうちの1つという数の区切りがあることから、後ろには基本的に可算名詞がきますので、timesになっています。英会話でone of ~は超定番表現です。

 

強いprinceですね!

 

本日は以上です。

HOME > 世界の話題 > Day: 2012年11月10日
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop