こんばんは!
本日は今日の体験レッスンの生徒様のお1人について少し。
こちらの生徒様、最近まで大手英会話スクールのネイティブ講師のレッスンを受けていらっしゃいましたが、今回アデュールの日本人講師でのレッスンをスタートしていただくことになりました。
スタートされた理由は、そもそも輸入企業にお勤めで、外国人従業員やバイリンガルスタッフが常駐しているため、外国人と話す機会が必要なわけでなく、むしろ基本的な文法や英作文、文章の組み立ての考え方を習いたい、と考えられるようになり、アデュールでのレッスンをスタートされる事になりました。
ネイティブ講師との会話も使い方次第だとは思いますが、こちらの生徒様は今までの大手スクールでのレッスンにはあまり効果を期待できなかったとお話されていました。
色々なニーズの方がいらっしゃるのでそれはしょうがないことだと思います。大手スクールといえど全てをカバーできるものではないです。
本日の生徒様なのですが、普段の仕事の業務の中で英語でのEメールは1日数百件届く、とおっしゃっていました。
本社にお勤めで、世界の関連企業やその他色々な部署から飛んでくるメールのこの数になってしまうそうです。
恐ろしいですね。。。。。。。笑
当然ccで入ってきているメールが多くを占めてはいるようですが、それでも自分が返信しなくとも、内容の把握はやはり求められますし、数から考えてそこにスピードも求められます。
本日の生徒様はその中で単語の意味がわかっても文章全体でみたときに意味が分からなくなったり、逆に自分が英文を作るときにも同じ現象が起こるという事で、基礎英文法の力が足りないこと、そしてそれをもとにした英作文の弱さを痛感され、そこの強化が必須だと判断されました。
英作文はある程度の熟語を覚える事で短い文章なら完結できてしまうものですが、ビジネスとなると内容を濃密になり、なかなか全てを英熟語集だけでカバーできないものです。
より簡潔に、そしてより分かりやすい文章の組み立てが求められますし、それは日本語の英文でも同じだと思います。
英語は最初に動詞を置き自分はどうしたいのかまず伝えるという文体をとっているのが日本語と違う点でも、簡潔な意思の伝達は必要だと考えられます。
本日の生徒様はそうはいいつつも読み書きだけでなく、当然会話も必要な部署にいらっしゃいます。
そういった意味で英作文、文法を意識しつつ、会話にも上手く活かせるような効率的なレッスン構成が必要になります。
本日担当講師のコメントでは、会話の際にどうしても知っている単語をとりあえず並べるという状況ですので、そこをまずしっかりと意識して文章として考えていけるようにしたい、という事でした。
ビジネスの最前線にいらっしゃるこちらの生徒様。
今後のご活躍が楽しみです!
日本人講師のメリットはたくさんあります。是非こちらも一読お願いします。
本日は以上です。