Adule公式ブログ

Adule Blog

“It’s not rocket science”という英語の表現


こんにちは!

本日は“It’s not rocket science”という英語の慣用句をご紹介します。

1. “It’s not rocket science”という英語の表現

It’s not rocket science”という英語の表現は、ビジネスシーンで使われることが多い英語の慣用句 (idiom) です。

It’s not rocket science”という英語の表現を直訳すれば、「ロケット科学ではない」という意味です。「宇宙科学」や「ロケット開発に必要な知識や数式」は一般の理数系の頭も持たない文系の人間には、「なんだか天才的な頭脳を持った科学者ばかりが関わっていて、複雑で難しそう」というイメージがありますが、逆に「ロケット科学ではない」と否定形の英語の表現をあえてしています。

この “It’s not rocket science”という英語の表現の意訳としては、「きっと思っているほどは難しくはないよ」という意味が含まれています。“It’s not rocket science”という英語の表現は、“It’s not as difficult as you think”という英語の表現と同じような意味で、「君が想像している(考えている)ほどは難しくはないよ」という意味合いで使われる英語の慣用句 (idiom) です。

この“It’s not rocket science”に類似した意味で使われる英語の表現もあります。それは、“It does not take a rocket scientist to figure this out.”です。「ロケット科学を勉強したような非常に頭の良い人間でなくても、それは容易に分かるはずだ。」とか「あまり賢くなくても、これは簡単に理解できたはずだ」と使いたい時に、この英語のフレーズを使います。

2. ビジネスシーンで使われる “It’s not rocket science”という英語の表現

では、実際にはどのようなビジネスシーンで、“It’s not rocket science”という英語の表現使われるのでしょうか。

例えば、「難しい作業に感じるかもしれないけど、そんなに複雑なことではないよ(ロケット科学を用いてロケット開発を今から頼むような話ではないよ)」と同僚や部下を説得させたい時に使われます。以下、ビジネスシーンの英会話の例で、“It’s not rocket science”という英語の表現パターンをご紹介します。

リーダー

 I know this project might sound very difficult to accomplish. 
(このプロジェクトを達成するのは難しく聞こえるのは分かってる。)

Aさん

We all agree with that.
(それには全員同感です。)

リーダー

However, it’s not rocket science. If the entire group can help each other, we can accomplish this as a team. It will require a lot of collaboration, so I want the sales and the marketing groups to communicate frequently. Here is the timeline for the project.
(でも、これは思っているほど難しくはないはずよ。グループ全体がお互いを助け合えば、チームとして達成できる。共同作業が必要になるため、営業とマーケティンググループは頻繁に連絡を取り合うように。これがプロジェクトの予定表よ。)

Bさん

This timeline is not realistic. The project is not the only thing we’re working on. We have our daily operation to process as well.
(この予定表は現実的ではないですよ。このプロジェクト以外にも、日々の業務をこなさなければいけないんですから。)

リーダー

Yes, I understand that. I also know that if this project becomes successful, we will be more lucrative as a company and your bonus numbers will probably double. The choice is yours. You can decide to join the team or not.
(それは理解してる。でもこのプロジェクトが成功すれば、会社として大金を生み出し、みんなのボーナスが多分、2倍になるはず。選択はあなたたち次第。チームに参加するか否か。)

Aさん

Well, let’s get started then.
(じゃあやってみましょうか。)

Bさん

Let’s set a weekly meeting to review where we are on the timeline.
(毎週のミーティングを設定して、予定表のどこまで達成できたか、確認しましょう。)

リーダー

 Great idea. We may not be rocket scientists, but we know how to make money.
(素晴らしいアイディアね。ロケット科学者ではないけど、お金の生み出し方は分かってるよね。)



It’s not rocket science”という英語の表現のニュアンスは伝わったでしょうか。機会があれば、使ってみて下さい。



無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076