Aduleの公式Twitterでご紹介している英会話ちょこっと表現シリーズの2020年2月分です!
筋肉痛だよ~
(運動して)筋肉痛だよ~と言いたい時、少し変わった表現をご紹介します。
それは、
I feel the workout.
Workoutはトレーニングを意味するので、お互い知っている間柄であれば、これで筋肉痛と伝わるはずです。
筋肉痛だよ~
昨日の運動で筋肉痛だよ~と言いたい時、何と言うでしょうか?
答えは、
I’m really sore from yesterday!
Go to the hospital
Go to the hospitalは病院に行くという意味ですが、アメリカ英語ではこのtheは必要です。Go to hospitalと言うとアメリカ人にとっては少し違和感があります。Go to the doctorも同じくtheをつけます。
measure twice, cut once
何かを切る時には切ってしまってからはもう戻れないので、2回長さを測ってから切ろうと言われれば意味は想像できますね。ダブルチェックする、しっかりと内容をチェックするという意味で使われます。
Think twice.
よく考えろ、という英語で、Think twice.という表現があります。直訳すれば二度考えろ、ですが、よく考えるとはしっかりと考える事なので、まさに、という表現ですね。ちなみに考え抜く、という意味でthink it throughというのもあります。
candy cane pole
理髪店の前でくるくる回ってるあれ、英語では、色々な呼び方がありえますが、candy cane poleなんて言ったりもします。Candy caneはクリスマスツリーなんかにのってる紅白柄の杖みたいなやつです。
Barbershop/Salon
日本では若い世代では男性でも多くが美容室に行きますが、英語では美容室、何て言うのでしょうか?
国によって文化は色々ですが、基本的に男性のみが行く場所はBarbershopで、それとは別に、女性が行く場所がSalonです。ただSalonは必ずしも女性のみ、という事ではなく、男性も行きます。
hygienic
潔癖症の方は、不衛生なものや場所は「絶対いや~~」という思われると思いますが、不衛生は英語でhygienicと言います。日本人には潔癖症の方が多いので、日本では超基礎英単語ですね。
Meticulous
超几帳面だったり、細部までこだわる人っていますよね?英語ではMeticulousという言葉があります。美容師さんで、細部まで超こだわってくれる人は、職人さんだなと思いますが、そんな美容師さんはMeticulous!
touchy
それちょっとセンシティブな話題だから、話題に出さない方がいんじゃない?みたいな場面のこのセンシティブは英語ですが、このニュアンスでtouchyという言葉もあります。銃規制であれば、Gun control is a very touchy subjectという具合ですね。
2歳差
私達2歳差なの、って英語で何て言うと思いますか?
答えは、、
We are two years apart.
とってもシンプルですね。
Con
詐欺師を意味する英語で、con manというものがあります。
Conは何かを略した言葉?と思ってしまいそうですが、これ単体で詐欺を意味する言葉になります。
ちなみにconはそれだけで「だます」という動詞にもなります。