世界のニュース

World News

フランスのタクシー規制緩和に関する記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はDaily Mailからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

Daily Mailの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

フランスでの記事のようですね。

 

 

 

A one-day

冠詞がanではなくaである事に違和感を感じる方多いと思います。aiueoの前はan、という認識でいるとそのような罠にはまってしまうのですね。冠詞のanはスペルでなく、音で判断されます。

英会話で定番の逆のパターンの英単語はan honest~ですかね。hが単語の頭にありますが、英語の発音ではこのhは発音しないため、その次の音に連動してanになっています。


was paralysed

paralyse(ze)は~をマヒさせる、という意味の英単語でした。学生時代に習った記憶のある方も多いとおもいます。体などの一部がマヒする、という表現以外に、今回のようにある物事が機能しなくなる様を表現する形もしても使われます。

 

a challenge for

~へのチャレンジ、挑戦、というそのままの表現ですね。ここでは名詞として使われていますが、当然動詞としての使われ方もあります。そして形容詞challengingという表現も英会話の中ではしばしば使われます。なかなか難しい課題、プロジェクトなどを形容する表現として使えます。

英語をマスター習う事はとてもchallengingですよね。

 

unfair competition

ビジネスの中では全ての組織が資本、人材、サービスにおいて異なる資産を持ちますが、競争環境はフェアでなければいけないですよね。fairに接頭語unがつき反意語のunfairとなっています。

一部の超リッチな家庭に育った方々を除いて、世の中の多くの人々は一度はLife is unfairと感じた事があると思います。でもそれが人生!現実を嘆くのではなく、どう打開するかだけに時間を注ぎたい!なんて言葉には励まされますね!

 

parked

駐車するという英単語が意外と出てこない多いと思います。駐車場はparking、車を止める事は。。。stop a car??なんて発想が日本的な感じだと思います。動詞parkというのをおさえておきたいです。ここでは分詞化させられた形のparkで後ろからtaxisを修飾しています。

 

, a cost their competitors

コンマに続きcostとその後ろに動詞のpayがまた来ています。英文を読み慣れていない方にはなかなか最初は難解な形だと思います。costの後ろにS+Vが完成させれていることから、どのようなcostなのかを説明している関係代名詞の形である事がわかります。

先行詞costに続く関係詞が省略されている事が悩ませるポイントの1つになっていると思います。が、実際の英会話でも頻繁に省略されるこの形は、リーディングでもしっかり身につけておく事が大切です。

 

one symptom o

symptom。病気の症状などの意味で習う英単語ですが、ここでは病気ではなく国の政策を対象としているおもしろい表現になっています。

 

side effect

effectは効果、影響を意味するもので、そこにsideをつけると通常の効果に伴うもの、という発想で副作用、連鎖的影響を意味します。同じようなeffectを使った表現には他にaftereffectという言葉があります。これは呼んで字の通り、afterに来るeffectで、後遺症を意味します。

 

どうなるのでしょうか。

 

本日は以上です。

 

 

HOME > 世界のニュース > フランスのタクシー規制緩和に関する記事から英語を学ぶ
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop